僕には日本語がえぐいぐらい上手いChinese Malaysianの友人がいる。
日本の大学を4年間通い、日系企業で約6年間働いているので、日本語レベルは超高い。
見た目は日本人と中国のハーフって感じ。なんで、第一印象では日本人に間違われてもしょうがいない。
そんな彼には付き合って1年くらい経つ日本人の彼女がいる。
しかし最近喧嘩が多いのだそう。
というのも、時折出る彼のストレートな表現が主な喧嘩の原因らしい。。
彼はマレーシアで生まれ、マレーシアで育ったマレーシア人。
日本人とは考え方は違う。
そして、日本語は彼にとって第二言語。
国際恋愛をしていた・している身として、していない人よりかはメリット・デメリットを肌感覚で知っているつもり。
誤解はしょっちゅう起こるし、何を意図してそれを言ったかの確認作業は必ず必要。
また、お互いにフェアでいる為、お互いの言語を勉強する事は大切。
お互いにとって第二言語でのコミュニケーションなら必要ないかなとは思いますが。
加えて、感情的になりやすい喧嘩の時ってどうしても母国語で喋りたくなる。
言いたいことを言えない辛さって本当にストレスです。喋りたくなくなる。
僕の友達は日本語がうますぎるので、彼女が彼を日本人と錯覚しているのでなないかと思います。違う、彼はマレーシア人。理解して尊重する必要がある。
理解を求めるのではなく、理解する事に重きを置くのが国際恋愛だと思っています。
ではでは。